close

我好像經常遇到英文挫折耶........

          是這樣的,我今天遇到一個土耳其商人(就在我迷戀土耳其進行曲的其中一天?),他想要找台灣的建材公司,但是我這裡真的沒有。尤其是他說一口土耳其腔英文,我很多字都聽不懂,連簡單的 plastic、rubber 我都要聽很多次才懂。

         我一直勸他去貿易圖書館找建材公司的資料,可是他硬是不要去,讓我覺得他臉皮很厚,而且他明明可以感覺的出來我英文沒有好到聽懂他的話,但偏偏他就是聽的懂我說的英文,然後又一直不能接受我手上沒有資料的事實。

        後來,我叫他看一下書櫃的產品雜誌,看看裡面有沒有比較接近他想要的東西。他終於很乖的坐下來看,還找到了他想要的東西,這真是太好了,我真希望土耳其先生可以趕快離開我這邊。沒想到,他還叫我幫他連絡那家公司,他想直接了解他們的產品,還叫我看另外一家做水切式 CNC 公司的資料,還問我懂不懂 CNC??

        還好我以前在工設係混過一陣子,沒看過CNC 也還知道什麼是 CNC,但是我已經不想再幫他連絡遠在高雄縣大寮的工廠,我手邊電話那頭的橡膠條工廠就已經整的我七葷八素、暈頭轉向了。因為塑膠工廠裡沒有人會說英文,只好叫我充當翻譯,我的多益才五百多分,能翻出來的東西有限,壓力實在很大。土耳其人想要找防火塑膠條,但是他講的專有名詞我都聽不懂,直到他講 not burn on fire我才懂,工廠還真的可以客製這種材料出來耶,只是工廠需要圖面資料,看它的形狀、厚度、長度、寬度、顏色.......來決定是否需要開新模,吼.......叫我翻這個真的太難了,我不知道「開模」的英語怎麼說,害我卡在那裡很久,我內心不相信開模的英文可以直接翻成 open model,所以我只好一直強調圖面資料、數量跟尺寸資料,工廠才能報價改土耳其人。

        土耳其進行曲很好聽,但是土耳其人讓我好挫折喔。耗了一個小時,他終於離開了,YEAH!!!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    sandy110 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()